Grammar LV1 : SNU04 : ? N-ㅂ/입니까?, N에서, V-시-ㅂ니까?

여기는 어디입니까?
여기는 서울대학교입니다.
우리는 외국 학생입니다.
우리는 서울대학교에서 한국어를 배웁니다.
선생님은 무엇을 하십니까?
나는 한국어를 가르칩니다.

ฟังแทร็คเสียง 트랙:

กดปุ่ม PLAY เพื่อเริ่มฟัง



คำแปล

여기는 어디입니까?
ที่นี่คือที่ไหนคะ

여기는 서울대학교입니다.
ที่นี่คือมหาวิทยาลัยโซลครับ

우리는 외국 학생입니다.
พวกเราเป็นนักเรียนต่างชาติครับ

우리는 서울대학교에서 한국어를 배웁니다.
พวกเราเรียนภาษาเกาหลีที่มหาวิทยาลัยโซลครับ

선생님은 무엇을 하십니까?
คุณครูทำอะไรหรือครับ

나는 한국어를 가르칩니다.
ฉันสอนภาษาเกาหลีค่ะ

คำศัพท์ควรรู้
여기------------>ที่นี่
거기------------>ที่นั่น
저기------------>ที่โน้น
어디------------>ที่ไหน
우리------------>พวกเรา
친구------------>เพื่อน
외국------------>ต่างประเทศ
나(내)---------->ฉัน
서울------------>โซล
학교------------>โรงเรียน
대학교--------->มหาวิทยาลัย
서울대--------->มหาวิทยาลัยโซล
교실------------>ห้องเรียน
은행------------>ธนาคาร
식당------------>ร้านอาหาร
도서관--------->ห้องสมุด
극장------------>โรงหนัง
백화점--------->ห้างสรรพสินค้า
서점------------>ร้านหนังสือ
공항------------>สนามบิน
우체국--------->ไปรษณีย์
커피숍--------->ร้านกาแฟ
집--------------->บ้าน
영화------------>หนัง/ภาพยนตร์
돈--------------->เงิน
편지------------>จดหมาย
점심------------>กลางวัน/เที่ยง
시장------------>ตลาด
보다------------>ดู
사다------------>ซื้อ
찾다------------>ถอน(เงิน)
부치다--------->ส่ง
마시다--------->ดื่ม
만나다--------->พบ
자다/주무시다----->นอน (ไม่เป็นทางการ/เป็นทางการ)
있다/계시다------------>อยู่ (ไม่เป็นทางการ/เป็นทางการ)

ไวยากรณ์:

1. 여기는 N입니다: ที่นี่คือ....(ใช้สำหรับประโยคบอกเล่า)

여기는 학교입니다.
 ที่นี่คือโรงเรียนค่ะ

여기는 서울입니다.
 ที่นี่คือโซลค่ะ

2. 여기는 N입니까?: ที่นี่คือNเหรอคะ(ใช้สำหรับประโยคคำถาม)

     여기는 학교입니까?
      ที่นี่คือโรงเรียนเหรอคะ
      - 네, 여기는 학교입니다. ค่ะ ที่นี่คือโรงเรียน (กรณีตอบใช่)
      - 아니오, 여기는 대학교입니다. ไม่ใช่ค่ะ ที่นี่คือมหาวิทยาลัย (กรณีตอบไม่ใช่)

3. 여기는 어디입니까?:  ที่นี่คือที่ไหนคะ (ใช้สำหรับสอบถามสถานที่เวลาที่เราไม่รู้จักทาง)


4. N에서: ที่/ใน สถานที่..(ใช่บ่งบอกเวลาที่กำลังกระทำสิ่งใดอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่ง)

나는 대학교에서 영어를 가르칩니다.
ฉันสอนภาษาอังกฤษในมหาวิทยาลัย

월슨은 서울에서 한국어를 공부합니다.
วิลสันเรียนภาษาเกาหลีในโซล


5. 무엇을 V-입니까/ㅂ니까? : Vอะไรเหรอคะ ใช้สำหรับประโยคคำถาม

무엇을 씁니까?
เขียนอะไรเหรอคะ

영숙 씨는 무엇을 공부합니까?
คุณยองซุกเรียนอะไรเหรอคะ

월슨 씨는 무엇을 읽습니까?
คุณวิลสันอ่านอะไรเหรอคะ

     *คำกริยาที่มีตัวสะกดใช้ -습니까?   เช่น   먹다---->먹습니까?
     *คำกริยาที่ไม่มีตัวสะกดใช้ -ㅂ니까? เช่น   가다---->갑니까?

6. V+시+ㅂ니까?/ : ประโยคคำถามที่สุภาพมากๆ ให้เกียรติแก่ผู้อื่น โดยการเติม 시 ไว้หลังคำกริยาที่ไม่มีตัวสะกด แล้วเติมคำลงท้าย

월슨 씨는 한국어를 배우십니까? (배우다+시+-ㅂ니까? = 배우십니까?
คุณวิลสันเรียนภาษาเกาหลีเหรอคะ

- 네, 저는 한국어를 배웁니다.
ครับ ผมเรียนภาษาเกาหลี

**เวลาตอบเมื่อพูดถึงตัวเองไม่เติม 시 (ไม่ต้องให้เกียรติและยกย่องตัวเอง)

7. V+으시+ㅂ니까?: ประโยคคำถามที่สุภาพมากๆ ให้เกียรติแก่ผู้อื่น โดยการเติม 으시 ไว้หลังคำกริยาที่มีตัวสะกด แล้วเติมคำลงท้าย

무엇을 읽으십니까? (읽다+으시+-ㅂ니까? = 읽으십니까?
อ่านอะไรเหรอคะ

- 한국어 책을 읽습니다.
อ่านหนังสือภาษาเกาหลีค่ะ

**เวลาตอบเมื่อพูดถึงตัวเองไม่เติม 시 (ไม่ต้องให้เกียรติและยกย่องตัวเอง)

ข้อควรจำ
Notes:

1. 을 เป็นคำชี้กรรมที่ใช้เติมหลังคำนามที่มีตัวสะกด 를 เป็นคำชี้กรรมที่ใช้เติมหลังคำนามที่ไม่มีตัวสะกด

2. 에서 ใช้บ่งบอกว่าเกิดการกระทำขึ้นที่สถานที่แห่งไหน

3. -시/으시 ใช้เติมหลังคำกริยาเพื่อให้เกียรติยกย่องแก่ผู้อื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง

4. 나 กับ 저 แปลว่าฉัน แต่ 저 มักใช้ในขณะเรากำลังคุญกับผู้ใหญ่ เช่น คุณครู แต่ 나 ใช้ในการสนทนาปกติ เช่นกับเพื่อน หรือคนในครอบครัว

แล้วพบกันใหม่บล็อกหน้าคร่าาา..
열심히 공부하세요..
Share:

Facebook comment

อยากสมัครบัตรกดเงินสด คลิกเลย!!!

Popular Posts


Facebook Like